Jasa Penerjemah Dokumen

 Jasa penerjemah dokumen PT SUMBER RAHAYU JAYA

Jasa Penerjemah Dokumen

Jasa Penerjemah Dokumen Departemen Hukum dan HAM

1. Surat permohonan legalisasi yang di tanda tangani oleh pemohon.
2. Foto kopi KTP (Kartu Tanda Penduduk) dari pemohon.
3. Foto kopi dokumen yang akan dilegalisasi.
a. Bila dokumen yang akan dilegalisasi berupa terjemahan dari bahasa Indonesia ke bahasa asing, maka dilampirkan pula foto copy dokumen yang berbahasa Indonesianya.
b. Dalam hal dokumen yang akan dilegalisasi adalah dokumen perusahaan, maka dilampirkan Surat Kuasa dari Direksi dan foto copy KTP dari pemberi dan penerima kuasa.
4. Materai Rp. 6.000,- untuk setiap dokumen yang akan dilegalisasi.
Catatan:
Dokumen dapat dilegalisir apabila tanda tangan dari pejabat yang menandatangani dokumen yang akan dilegalisasi telah sesuai dengan contoh tanda tangan dari pejabat tersebut yang tersimpan di Direktorat Perdata Direktorat Jenderal Administrasi Hukum Umum.
Persyaratan Permohonan Legalisasi Departemen Luar Negeri:
1. Mengajukan permohonan legalisasi disertai alasan penggunaan surat/dokumen tersebut di luar negeri.
2. Terjemahan surat/dokumen oleh penterjemah resmi ke dalam bahasa dan negara yang akan dituju.
3. Foto kopi surat/dokumen yang sudah dilegalisasi oleh Departemen Kehakiman dan HAM.
4. Materai Rp. 6000 untuk setiap surat/dokumen.
Biaya Legalisasi
1. Biaya Legalisasi Dep. Hukum dan HAM + Dep. Luar Negeri RI (Rupiah)
Cepat (3 hari kerja) Rp. 500.000 per dokumen Reguler (7 hari kerja) Rp. 300.000 per dokumen(Ketentuan ini dapat berubah sewaktu-waktu)
2. Biaya & Waktu Legalisasi Kedutaan Besar
Tergantung kedutaan yang dituju
3. Biaya Legalisasi Notaris (Rupiah) Biaya Rp. 150.000/dokumen Waktu 1 hari kerja (Ketentuan ini dapat berubah sewaktu-waktu)

Jasa Penerjemah Dokumen Kemenkumham

Dokumen dinyatakan keabsahannya. Sedang dokumen terjemahan dinyatakan kebenarannya. Bahwa terjemahan tersebut sesuai dengan aslinya.
Dokumen sudah harus diterjemahkan lebih dahulu, sebelum ke tahap selanjutanya. Jika hasil terjemahan sudah diverifikasi dan diterjemahkan oleh penerjemah resmi atau tersumpah maka pihak Kemenkumham akan langsung menerima dokumen tersebut. Namun jika dokumen telah diterjemahkan oleh penerjemah non-tersumpah maka dokumen akan dikembalikan kepada pemohon dan diminta untuk menerjemah ulang oleh penerjemah tersumpah
Sebelum di bawa ke kemenkumham harus ada pengantar dari pejabat yang menantangani dokumen tersebut atau bilam sudah pension maka boleh juga pejabat yang mewakilinya. Pada surat pengantar tersebut harus mencantumkan nama, pekerjaan, jabatan dan alamat yang jelas. Dan tanda tangan yang jelas, karena contoh tanda tangannya akan di rekam oleh pihka kemenkumham sebagai acuan jika ada permohonan legalisasi lagi dari lembaga yang sama.
Catatan : Untuk dokumen berbahasa Mandarin harus di legalisir oleh notaris dulu sebelum diterjemahkan untuk kemudian dibawa ke Kemenkumham
Adapun syarat syarat legalisasi di kemenkumham adalah :
1. Dokumen asli
2. Dokumen Terjemahan
3. Permohonan Legalisasi
4. Surat Kuasa ber Materei
5. Membuat specimen tanda tangan pejabat penanda tangan dokumen tersebut

Jasa Penerjemah Dokumen Kemenlu

Untuk menyatakan keabsahan dokumen dan terjemahannya. Sebelum dibawa ke Kemenlu dokumen harus di legalisir dulu oleh pihak Kemenkumham.
Tahap ini adalah pemeriksaan ke 2. Bagi dokumen yang aspal (asli tapi palsu) biasanya agak susah untuk diterima. Karena disana arsip Negara akan di crosscheck dengan dokumen pemohon.
Terjemahan juga akan periksa kembali apakah dokumen tersebut dikerjakan oleh penerjemah tersumpah (sworn translation) atan bukan. Jika tidak, maka dokumen akan dikembalikan ke kemenkumham dan diminta untuk diperiksa kembali.
Specimen atau contoh tanda tangan pejabat yang menerbitkan dokumen tersebut juga akan direkam kembali untuk kepentingan selanjutnya.
1. Dokumen Asli sudah dielgalisir oleh Kemenkumham
2. Dokumen Terjemahan sudah dilegalisir oleh Kemenkumham
3. Dokumen Asli dan Terjemahan tetap dilampirkan
4. Membuat specimen pejabat penadatangan dokumen tersebut

Umumnya legalisasi kedutaan harus melalui Kemenkumham dan Kemenlu. Karena atas dasar legalisasi kedua lembaga tersebut pihak Kedutaan asing akan menganggap bahwa dokumen tersebut absah dan telah diterbitkan oleh lembaga resmi.
Catatan : Untuk Kedutaan Australia bisa langsung di bawa ke kantor kedutaan tanpa melalui Kemenkumham dan Kemenlu.
1. Sudah dilegalisir oleh Kemenkumham dan Kemenlu
2. Dokumen Asli dan terjemahan tetap dilampirkan
3. Membuat specimen pejabat penandatangan dokumen tersebut
Adapun tarif jasa legalisasi dokumen masing masing Kedutaan tidak sama. Masing masing menerapkan mekanisme dan tata tertib sendiri. Untuk itu, biaya juga tidak sama.

Terima kasih atas kepercayaan anda memilih jasa layanan kami untuk meningkatkan produktivitas bisnis perusahaan dll. Segala bentuk masukan untuk meningkatkan layanan kami, selalu kami perlukan. Kami menyadari bahwa kami ada dan berkembang karena kepercayaan anda.

Contact Us

Posted on Mei 31, 2016 in Uncategorized

Share the Story

About the Author

Responses (2)

  1. Benjamin Pratomo
    Februari 16, 2017 at 2:14 pm · Balas

    Mohon infonya untuk spesifikasi translate untuk website.
    Thank you

    • admin
      Februari 18, 2017 at 12:46 pm · Balas

      sudah kami kirim daftar harga penawaranya bapak?
      terima kasih.

Leave a reply

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Back to Top